In chapter one of The Sitcom Reader, the textbook explains how dialect comedies did not translate well from radio to television. This was a result of a variety of factors, namely that thick accents and stereotyping came off as quite embarrassing on the television screen. This critique caused me to take a closer look at one of my favorite sitcom actresses (Sofia Vergara) and her role on Modern Family. Although the book states that an exaggerated and stereotypical show as a whole does not work well, it seems that strong stereotyping now occurs in the case of specific characters, such as Gloria. Her extremely thick accent combined with her electric and fiery personality embody many latino stereotypes. However, although this stereotyping could be quite offensive, I personally feel that Gloria is very well received and admired as a character on the show. Maybe it is simply her beauty, or her impeccable comedic delivery on the show, but Gloria’s stereotyping translates extremely well on television and is not at all “embarrassing.” I think this is a testament to the sophistication of modern day sitcoms. The first sitcoms that moved from radio to television, such as The Goldbergs, did not properly navigate a way to poke fun at the certain comedic and acceptable stereotypes of different groups of people. Clearly as we develop more and more complex shows involving more and more types of characters, we have better trained our eye in manipulating the characteristics of the human race in hilarious ways. I love Gloria Pritchett and I love Modern Family!